avatar   Symbol Memotext Team and Alban Kakulya and Symbol Ed and Jean-Claude Grivel and Gabriel Oeuvray and Murat Olcer and Alec Guichard and Simone and Debora Schmutz and Martin Kasparek and Pierredam and Alex Prager and Mangata and Mirko Fähling

Create your account or log in, now without changing page

August 15, 2023 16:33

August 15, 2023 16:26

Mon oncle Jules 

Guy de Maupassant

 
Version fr-en à nouveau en ligne 
Malheursement pas encore adapté à la traduction littéraire. 

October 22, 2021 20:25

Le moteur de recherche

Si l'utilisateur avait décidé de voir un exemple dans son contexte audiovisuel, il pouvaient y avoir des erreurs pour afficher, descendre dans la page correspondante et faire entendre le mot, la locution ou la phrase recherchée au beau milieu d'une vidéo.  Le problème est réglé. La recherche en contexte audiovisuel est dorénavant parfaitement fiable.

La plateforme retrouve après de multiples améliorations et corrections,, une stabilitié et une rapidité accrue.

Memotext permet dorénavant aux partenaires ou membres ayant produit un titre avec Memotext, de publier des livres physiques, des pdf compatibles Kindle, et bien sûr des vidéos sous-titrées en bilingue et en Karaoke sur Memoman.Tv ou sous forme de vidéo à sous-titres incrustés HD mp4

Une information plus précise sur les produits des collections de langues a également été réalisée.On sait dorénavant si la traduction est littéraire ou llittérale, si la Mémovidéo est payante ou gratuite etc..

July 11, 2021 00:05

Allégement du sous titre.

seul la locution audio s'affiche laissant ainsi le spectateur se concentrer sur la compréhension du texte. Seule la phrase de traduction s'affiche en entier. Laissant ainsi le temps de comprendre simultanément chaque locution.

March 26, 2021 12:29

Milles améliorations et optimisations ont été programmées depuis le début de l'année 2021. Un traitement de texte bilingue qui permet de rapidement saisir les sous-titres et les synchroniser. Memotext permet de produire un livre bilingue ou monolingue avec des images qui peuvent chasser le texte autour d'elles ou se mettre en pleine largeur ou pleine page.. On peut dorénavant  insérer des balises html autour d'une locution, comme <h1> pour un titre ou <strong> pour mettre un mot en gras. Sans oublier que l'on peut annoter une locution ou signaler une erreur de traduction. Bien sûr aussi pouvez vous créer des listes privées de vocabulaire important pour vous seul.---

March 19, 2021 17:18

Le Petit Prince de Saint-Exupéry - Der Kleine Prinz, entièrement revu et corrigé!

La traduction du texte original a été entièrement revue et corrigée. Le problème de l'ordre des mots qui suivaient l'ordre du texte original est maintenant résolu. Il y a maintenant plus de longs groupes de mots, ce qui dévoile enfin les expressions correspondantes comme cela se dit en bon allemand.Les expressions se correspondent et il se peut qu'aucun mot ne soit la traduction du mot original. Il n y a plus que des minis expressions qui se tiennent par elles mêmes. Les traductions n'apparaissent plus comme une traduction mot à mot. Il reste des traductions mot à mot seulement là où on peut se le permettre. La syntaxe et le bon ordre de la phrase allemande est enfin respecté. 

Apprenez l'allemand avec le Petit Prince / Lernen Sie Französisch mit "Der Kleine Prinz"

January 23, 2021 17:56

Memotext est devenu un excellent traitement de texte bilingue et un assistant hors pair pour la traduction. Les textes bilingues sont synchronisables à la bande son, les fichiers vidéos se compressent en un clic au format universel, le texte et sa traduction apparaissent phrase par phrase en vis ä vis et se laissent facilement découper et synchroniser en groupes de mots. Un compte gratuit vous permet de profiter de toutes ces fonctions, de la rédaction à la traduction jusqu'à l'impression de vos textes bilingues sur papier comme à l'écran avec le son et la vidéo en plus.

January 06, 2021 14:02

et on essaie à nouveau: Bonne Année 2021 à la Terre et ses habitants!

January 06, 2021 14:01
Ads

The Little Mermaid (English-French) La Petite Sirène
 01:28:35 

51371 views  

The Little Mermaid

free
La Petite Sirène H.C. Andersen lu par Kathleen Chaplin

🔗 Alec Guichard

Literary - Feb 07, 2024 en - fr

Elephants galore (English-French) Des myriades d'éléphants
 00:17:41 

49257 views  

Elephants galore

free
Des myriades d'éléphants Sherrell Pitt-Kennedy

🔗 Alban Kakulya

Literary - Jan 28, 2024 en - fr

Ulises (Spanish-English) Ulysse
 01:08:00 

44901 views  

Ulises

$ 9.90 lifetime access
Ulysse Alban Kakulya

🔗 Alban Kakulya

Literary - Jan 28, 2024 es - en

Le Petit Prince (French-German) Der kleine Prinz
 01:47:20 

44446 views  

Le Petit Prince

$ 19.90 lifetime access
Der kleine Prinz Antoine de Saint-Exupéry ? Bernard Giraudeau

🔗 Pierredam

Literary - Jan 28, 2024 fr - de

Le Petit Prince (French-English) The Little Prince
 01:47:05 

41972 views  

Le Petit Prince

$ 18.90 lifetime access
The Little Prince Antoine de Saint Exupéry ? Bernard Giraudeau

🔗 Pierredam

Literary - Jan 28, 2024 fr - en

Max und Moritz (German-French) Max et Moritz
 00:19:51 

41864 views  

Max und Moritz

free
Max et Moritz Wilhelm Busch Symbol Ed
just updated today

🔗 Symbol Ed

Literary - Feb 21, 2024 de - fr

Der Kampf der Tiere (German-French) Le combat des animaux
 01:40:30 

41319 views  

Der Kampf der Tiere

$ 16.00 lifetime access
Le combat des animaux Jean-Claude Grivel Symbol Ed
just updated yesterday

🔗 Jean-Claude Grivel

Literary - Feb 20, 2024 de - fr

Dr Jekyll and Mr Hyde (English-French) Docteur Jekyll et Mister Hyde
 01:33:11 

39720 views  

Dr Jekyll and Mr Hyde

$ 18.90 lifetime access
Docteur Jekyll et Mister Hyde Robert Louis Stevenson

🔗 Gabriel Oeuvray

Literal - Jun 06, 2021 en - fr

Ulises (Spanish-French) Ulysse
 01:07:57 

38409 views  

Ulises

$ 9.90 lifetime access
Ulysse Alban Kakulya Josè Camacho

🔗 Alban Kakulya

Literary - Jan 28, 2024 es - fr

 

 

My team and I were interested in 31 texts in 4 languages French German Spanish English . The help with the translation here integrated helped me a lot and thanks to the network of correctors I managed to translate these texts into German French Spanish English . My contribution is 13 hours 54 min. and 57 sec. videos subtitled in bilingual. You may appreciate to read and listen to my last creation »The Shepherdess and the Chimney Sweep / Die Hirtin und der Schornsteinfeger«, the soundtrack is in English, I made a memoVideo of it for the Germen so that they understand!

 

 

Ads