🔗 Julia Gossens   Astronaut  (de - fr)  3834 views  Title's translation Astronaute  Text's author Andreas Bourani  Plus  Duration 00:04:28 Views on each page 1 3835   Please Use Chrome!

1.
      Beta v.0.92 
slow fast
Astronaut Astronaute Sido feat. Andreas Bourani Sido feat. Andreas Bourani Ich heb ab, Je décolle, nichts rien hält mich ne me retient am Boden au sol Alles Tout est blass pâle und et grau gris Bin zu lange nicht geflogen Je n’ai plus volé depuis trop longtemps Wie Comme ein Astronaut un astronaute Wir laufen rum Nous marchons mit der Schnauze voll, en en ayant ras le bol, die Köpfe les têtes sind sont leer vides Sitzen Nous sommes assis im Dreck dans la crasse bis zum jusqu’au Hals, cou, haben nous avons Löcher im Herz des coeurs troués Ertränken Nous noyons Sorgen soucis und et Probleme problèmes in dem dans le Becher verre voll rempli de Wein vin Mit Avec einem Lächeln un sourire aus Stein, de pierre, uns fällt nichts Besseres ein nous ne trouvons rien de mieux à faire Wir ham’ nous avons morgen Demain schon déjà vergessen, oublié wer qui wir nous gestern hier noch encore war’n étions Ham’ uns alle Nous nous sommes tous vollgefressen goinfrés und et vergessen avons oublié zu zahl’n de payer Lassen Nous laissons alles tout steh’n und liegen tomber für mehr pour plus de Asche cendre und et Staub de poussière Wir woll’n Nous voulons alle, tous dass que es passt, tout aille bien, doch mais wir passen nicht auf nous ne faisons pas attention Die Stimme La voix der Vernunft de la raison ist längst verstummt, s’est tue depuis longtemps, wir hör’n sie nous ne l’entendons nicht mehr plus Denn Car manchmal quelque fois ham’ wir nous avons das Gefühl, le sentiment wir gehör’n hier nicht her que notre place n’est pas ici Es gibt Il n’y a kein Vor und kein Zurück mehr, ni avancement ni retour possible, nur juste noch encore unten en bas und et oben en haut Einer Un von parmi Hundert cent Millionen, millions, ein kleiner un petit Punkt point über’m au-dessus du Boden sol Ich heb ab Je décolle Ich heb ab, Je décolle, nichts rien hält mich ne me retient am Boden au sol Alles Tout est blass pale und et grau gris Bin zu lange nicht geflogen Je n’ai plus volé depuis trop longtemps Wie Comme ein Astronaut un astronaute Ich seh Je vois die Welt le monde von oben d’en haut Der Rest Le reste verblasst s’estompe im Grau en gris Ich hab J’ai Zeit und Raum la notion de temps et d’espace verloren perdu hier oben en-haut Wie Comme ein Astronaut un astronaute Im Dunkel Dans l’obscurité der de la Nacht, nuit, hier oben ici en haut ist est alles tout so si friedlich, paisible, doch mais da unten là en bas gehts ab c’est le chaos Wir alle tragen dazu bei, Nous y contribuons tous, doch mais brechen nous cédons unter der Last sous le fardeau Wir hoffen Nous espérons auf Gott, en Dieu, doch mais haben nous avons das Wunder le miracle verpasst raté Wir bauen Nous construisons immer toujours Höher plus haut bis es ins unendliche geht jusqu’à l’infini Fast Presque acht huit Milliarden milliards Menschen, d’humains, doch mais die Menschlichkeit l’humanité fehlt manque Von hier oben D’en haut macht es alles plötzlich gar nichts mehr aus tout cela n’a soudainement plus d’importance Von hier D’ici sieht man on ne voit keine Grenzen ni frontières und die Farbe der Haut ni couleur de peau Dieser ce ganze Tout Lärm vacarme um nichts pour rien verstummt, cesse, ich hör euch je ne vous entends nicht mehr plus Langsam Petit à petit hab ich j’ai das Gefühl, le sentiment ich gehöre hier her que ma place est ici Es gibt Il n’y a kein Vor und kein Zurück mehr, ni avancement ni retour possible, nur noch juste encore unten en bas und et oben en haut Einer Un von parmi Hundert cent Millionen, millions, ein kleiner un petit Punkt point über’m au-dessus du Boden sol Ich heb ab, Je décolle, nichts rien hält mich ne me retient am Boden au sol Alles Tout est blass pale und et grau gris Bin zu lange nicht geflogen Je n’ai plus volé depuis trop longtemps Wie Comme ein Astronaut un astronaute Ich seh Je vois die Welt le monde von oben d’en haut Der Rest Le reste verblasst s’estompe im Grau en gris Ich hab J’ai Zeit und Raum la notion de temps et d’espace verloren perdu hier oben là en-haut Wie Comme ein Astronaut, un astronaute, Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh Wie Comme ein Astronaut, un astronaute, Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh Und Et beim Anblick au regard de dieser Schönheit, de cette beauté, fällt mir alles wieder ein tout me revient de nouveau à l’esprit Sind wir nicht ne sommes nous pas eigentlich Au fond am Leben, en vie um zu pour lieben aimer und et zu pour sein être Hier ici würde ich gern für immer bleiben, Je resterais volontiers pour toujours, doch mais ich bin je suis un ein Wimpernschlag un battement de cils Der Qui nach fünf Milliarden après cinq milliards Jahren d’années nicht viel mehr zu sein vermag n’a plus de raison d’être Ich heb ab, Je décolle, nichts rien hält mich ne me retient am Boden au sol Alles Tout est blass pale und et grau gris Bin zu lange nicht geflogen Je n’ai plus volé depuis trop longtemps Wie Comme ein Astronaut un astronaute Ich seh Je vois die Welt le monde von oben d’en haut Der Rest Le reste verblasst s’estompe im Grau en gris Ich hab J’ai Zeit und Raum la notion de temps et d’espace verloren perdu hier oben là en-haut Wie Comme ein Astronaut un astronaute Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Wie Comme ein Astronaut un astronaute Oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh Wie Comme ein Astronaut un astronaute Texte de Sido .
New! Suggest a correction / comment this text Click or touch a word in the video's subtitle…

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.