Take advantage of all the features including Memotext with a free account!

🔗 Julia Gossens   Auf uns !  (de - fr)  8468 views  Title's translation A nous !  Text's author Andreas Bourani  Plus  Duration 00:04:00 Views on each page 1 8469  

Learn 99 vocabulary words with « Auf uns ! »!

« Auf uns ! » has 303 words which have been grouped into 190 bilingual expressions of which 88 are repeated at least once. While enjoying a video and through repetition, you learn the desired vocabulary.

Ads

Andreas Bourani - Auf uns ! (de - fr)  00:04:00 

Literary translation presented in   literal   ¤ 


 ⓧ
 
toggle
Help ?
slow fast
 
A nousAuf uns Andreas BouraniAndreas Bourani QuiWer figefriert ein pour nousuns ce momentdiesen Moment figefriert ein mieuxBesser Cela ne pourrait êtrekann es nicht sein PensezDenkt aux joursan die Tage, quidie derrière noushinter uns sontliegen Depuis combien de tempsWie lang nouswir joiesFreude etund larmesTränen déjàschon partageonsteilen IciHier traversegeht durchs chacun pour l’autrejeder für jeden traversegeht durchs les flammesFeuer sous la pluieIm Regen Nous ne sommesstehen wir jamaisniemals seulsallein EtUnd tant quesolange nosunsere coeursHerzen nous guiderontuns steuern Il en seraWird das sein toujoursauch immer ainsiso Il en seraWird das sein Un toastEin Hoch à ce quiauf das, was devant nousvor uns se trouveliegt QueDass estes gibt le meilleurdas Beste pour nousfür uns estes gibt Un toastEin Hoch à ce quiauf das, was nousuns unitvereint À ce moment,Auf diese Zeit, Un toastEin Hoch à nous,auf uns, nousuns ÀAuf cette viedieses Leben AuAuf momentden Moment QuiDer à jamaisimmer restebleibt Un toastEin Hoch à nous,auf uns, nousuns À l’instant présentAuf jetzt etund à l’éternitéewig ÀAuf un joureinen Tag InfinitéUnendlichkeit NousWir avonshaben des ailes,Flügel, nous nous juronsschwör’n uns éternelleewige une fidélitéTreue Nous doronsVergolden pour nousuns ce jourdiesen Tag (One Love)(One Love) UneEin vie entièreLeben lang sansohne regretsReue Du tout premierVom ersten pasSchritt jusqu’àbis ins la tombeGrab Un toastEin Hoch à ce quiauf das, was devant nousvor uns se trouveliegt QueDass estes gibt le meilleurdas Beste pour nousfür uns estes gibt Un toastEin Hoch à ce quiauf das, was nousuns unitvereint À ce moment,Auf diese Zeit, Un toastEin Hoch à nous,auf uns, nousuns ÀAuf cette viedieses Leben AuAuf momentden Moment QuiDer à jamaisimmer restebleibt Un toastEin Hoch à nous,auf uns, nousuns À l’instant présentAuf jetzt etund à l’éternitéewig ÀAuf un joureinen Tag Infinité,Unendlichkeit, infinitéUnendlichkeit Un feu d’artificesEin Feuerwerk d’endorphinesaus Endorphinen Un feu d’artificesEin Feuerwerk traversezieht durch la nuitdie Nacht Tant deSo viele lumièresLichter sontsind restéesgeblieben Un instantEin Augenblick, quider nousuns immortels,unsterblich rendmacht, immortelsunsterblich rendmacht Un toastEin Hoch à ce quiauf das, was devant nousvor uns se trouveliegt QueDass estes gibt le meilleurdas Beste pour nousfür uns estes gibt Un toastEin Hoch à ce quiauf das, was nousuns unitvereint À ce moment,Auf diese Zeit, Un toastEin Hoch à nous,auf uns, nousuns ÀAuf cette viedieses Leben AuAuf momentden Moment QuiDer à jamaisimmer restebleibt Un toastEin Hoch à nous,auf uns, nousuns À l’instant présentAuf jetzt etund à l’éternitéewig ÀAuf un joureinen Tag InfinitéUnendlichkeit Un toastEin Hoch à nousauf uns Un feu d’artificesEin Feuerwerk d’endorphinesaus Endorphinen Un toastEin Hoch à nousauf uns Un feu d’artificesEin Feuerwerk traversezieht durch la nuitdie Nacht Un toastEin Hoch à nousauf uns Tant deSo viele lumièresLichter sont restéessind geblieben A nousAuf uns

Andreas Bourani - Auf uns ! - A nous !

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.

 

 

 

In the same collection

Max und Moritz(German-French)
 00:19:51 
Der Kampf der Tiere(German-French)
 01:40:30 
Schellen Ursli(German-French)
 00:09:23 
99 Luftballons(German-French)
 00:03:56 
Nur noch kurz die Welt retten(German-French)
 00:03:11 
Philippine- Palawans geheimnisvolle Schätze(German-French)
 00:04:59 
Auf uns !(German-French)
 00:04:00 
Astronaut(German-French)
 00:04:28 
Augensteuerung(German-French)
 00:04:02 
Professor Knatschke(German-French)
 00:04:02 

 

 

Ads