Bénéficiez de toutes les fonctionnalités y compris Memotext avec un compte gratuit !

🔗 Jasmin Oliel   Le Lion et le Rat  (fr - de)  12824 vues  Traduction du titre Der Löwe und die Ratte  Auteur du texte Jean de la Fontaine  Plus Symbol Ed  Durée 00:03:21 Vues sur chaque page 1 9322 2 3503  

Apprenez 102 mots de vocabulaire avec « Le Lion et le Rat » !

« Le Lion et le Rat » compte 314 mots qui ont été groupés en 211 locutions bilingues dont 90 sont répétées au moins une fois. Par le plaisir de lire et à force de répétition, vous apprenez le vocabulaire souhaité.

Publicité

Jean de la Fontaine - Le Lion et le Rat (fr - de)  00:03:21 

Traduction littéraire présentée de façon   littéraire   ¤ 


 ⓧ
 
          Suite page 2
toggle
Aide ?
lente rapide
 
Der LöweLe Lion undet die Rattele Rat ZwischenEntre den Tatzenles pattes eines Löwend’un Lion eine RatteUn Rat kam aus der Erde heraussortit de terre ziemlichassez leichtsinnig.à l’étourdie. Der KönigLe Roi der Tieredes animaux, beien dieser Gelegenheit,cette occasion, zeigteMontra was er war,ce qu’il était, undet schenkte ihrlui donna das Leben.la vie. Wir sind alle (angewiesen)On a tous besoin auf Kleinered’un plus petit als unsque soi, angewiesen,° alletous (angewiesen)besoin auf Kleinered’un plus petit alsque unssoi. angewiesen.° Diese WohltatCe bienfait war nichtne fut pas umsonst.perdu. Hätte irgend einerQuelqu’un aurait-il jejamais geglaubt,cru Dass einQu’un LöweLion mit einer Ratted’un Rat etwas zu tun haben würde?eût affaire ? Wir sindOn a alletous (angewiesen)besoin aufd’un Kleinereplus petit als unsque soi, angewiesen,° alletous (angewiesen)besoin auf Kleinered’un plus petit alsque unssoi. angewiesen.° IndessenCependant geschah es,il advint daß beim Verlassenqu’au sortir des Waldesdes forêts Dieser LöweCe Lion gefangen wurde,fut pris indans einem Netzdes rets aus demDont sein Gebrüllses rugissements ihn nicht befreien konnte.ne purent le défaire. HerrSire RatteRat lief herbeiaccourut, undet wirktefit so sehr,tant mitpar seinen Zähnenses dents DassQu' eine zernagte Mascheune maille rongée (aufriss)emporta das ganze Verhautout l’ouvrage. aufriss.° Was hat manQu’est-ce qu’on a alletous (angewiesen)besoin aufd’un Kleinereplus petit als unsque soi, angewiesen,° alletous (angewiesen)besoin aufd’un Kleinereplus petit als unsque soi. angewiesen.° GeduldPatience undet Ausdauerlongueur de temps bewirkenFont mehrplus alsque Kraftforce nochni que Wut.rage. alletous (angewiesen)besoin aufd’un Kleinereplus petit als unsque soi, angewiesen,° alletous (angewiesen)besoin aufd’un Kleinereplus petit als unsque soi, alletous (angewiesen)besoin aufd’un Kleinereplus petit als unsque soi, angewiesen,° alletous (angewiesen)besoin aufd’un Kleinereplus petit als unsque soi.

Jean de la Fontaine - Le Lion et le Rat - Der Löwe und die Ratte

à coté du mot apparait un crayon qui permet d'ouvrir un formulaire au-dessous du mot. Modifier le mot ou sa traduction, sélectionner le type d'erreur pour l'un ou l'autre et commenter la correction.

Les modifications et commentaires apportés s'affichent en bas de page. Les corrections seront validées par le réseau. Vos notes privées ne sont visibles que par vous (juste cliquer sur la "check-box" avant d'envoyer).

Vos contributions sont enregistrées dans une nouvelle fiche de votre propre compte IMS, ce qui vous donne le contrôle total sur vos publications.

Les notes privées permettent par exemple de créer une liste de vocabulaire à retenir absolument pour soi-même

Si vous avez un compte IMS, le pseudo donné sous menu "Compte / Modifier mon profil" s'affiche alors automatiquement et une photo de votre "smartphone" comme icône si possible. Sinon votre Pseudo sera noté "Invité" et vos commentaires seront éventuellement détruits pour ne garder que les commentaires des membres.

 

 

 

Dans la même collection

Le Petit Prince(français-allemand)
 01:47:20 
La Chèvre de Monsieur Seguin(français-allemand)
 00:11:14 
Le Laboureur et ses Enfants(français-allemand)
 00:04:27 
Le Lion et le Rat(français-allemand)
 00:03:21 
Le Corbeau et le Renard(français-allemand)
 00:04:07 
La Cigale et la Fourmi(français-allemand)
 00:03:09 
Le Loup et l'Agneau(français-allemand)
 00:05:17 
Le Petit Poisson et le Pêcheur(français-allemand)
 00:05:39 
Le Lièvre et la Tortue(français-allemand)
 00:04:50 
Va, donne et gagne!(français-allemand)
 00:04:38 

 

 

Publicité