Take advantage of all the features including Memotext with a free account!

🔗 Olivia Ruiz   Antes muerta que sencilla  (es - fr)  7858 views  Title's translation Mieux morte que simple  Text's author  Plus  Duration 00:02:32 Views on each page 1 7859  

Learn 100 vocabulary words with « Antes muerta que sencilla »!

« Antes muerta que sencilla » has 307 words which have been grouped into 165 bilingual expressions of which 91 are repeated at least once. While enjoying a video and through repetition, you learn the desired vocabulary.

Ads

- Antes muerta que sencilla (es - fr)  00:02:32   

Literary translation presented in   literary   ¤ 


 ✖
 
toggle
Help ?
slow fast
 
MieuxAntes vaut être mortemuerta queque simple.sencilla. Le rouge à lèvre.El pintalabios. Une toucheToque de Mascara.de rimel. Qui lui va bien.Moldeador. CommeComo une artisteuna artista de cinéma.de cine. Coiffeur.Peluquería. Crème hydratante.Crema hidratante. Et le maquillage,Y maquillaje c'estque es la beautébelleza instantanée.al instante. OuvreAbre la portela puerta que nous allionsque nos vamos à la rue.pa’ la calle. Car,Que, quoiqu’a quién le importa lo que ils disentdigan par là,por ahí, Plutôt morteAntes muerta que simple,que sencilla, aïe que simple,ay que sencilla, aïe que simple.ay que sencilla. Plutôt morteAntes muerta que simple,que sencilla, aïe que simple,ay que sencilla, aïe que simple.ay que sencilla. Et c’estY es la véritéla verdad carporque nous sommessomos comme ça.así. Nous aimonsNos gusta être à la mode,ir a la moda, vraimentque nous aimonsnos gusta frimer.presumir. Peu importeQue más nos da ce queque tu disdigas toi de moi.tu de mí. De Londres,De Londres, de Milan,de Milano, de San FranciscoSan Francisco ou de Paris.o de París. Et nous sommesY hemos venusvenido danser.a bailar. Pour rigolerPara reír ety se faire plaisir.disfrutar. AprèsDespués tantde tanto ety tanttanto de travailtrabajar. Ce dontQue les femmes ont parfoisa veces las mujeres besoin.necesitan. Un petit peu,Una poquita, un petit peu,una poquita, un petit peu,una poquita, un petit peu de liberté.una poquita libertad. Beaucoup de soupeMuchos potajes de ceuxde los d’avant.de antes. C’est pour çaPor eso moiyo je me bougeme muevo comme çaasí avec beaucoup d’art.con mucho arte. Et si certainY si algún petit aminovio sese met devant moi.me pone por delante. Je danse avec luiLe bailo un petit moment.un rato. Et une petite goutteY una gotitas de Chanel n°4.de Chanel nº4. Qu’est ce qu’il y a¡Qué es de plusmás bon marché!barato! Eh bien,Que, peu importea quién le importa ce qu’lo que ils disentdigan par là,por ahí, Plutôt morteAntes muerta que simple,que sencilla, aïe que simple,ay que sencilla, aïe que simple.ay que sencilla. Plutôt morteAntes muerta que simple,que sencilla, aïe que simple,ay que sencilla, aïe que simple.ay que sencilla. Et c’estY es la véritéla verdad carporque nous sommessomos comme ça.así. Nous aimonsNos gusta êtreir à la mode,a la moda vraimentque nous aimonsnos gusta frimer.presumir. Peu importeQue más nos da ce queque tu disdigas toi de moi.tu de mí. De Londres,De Londres, de Milan.de Milano, San FranciscoSan Francisco ou de Pariso de París Et nous sommesY hemos venusvenido danser.a bailar. Pour rigolerPara reír ety se faire plaisir.disfrutar. AprèsDespués tantde tanto et tanty tanto d'études.estudiar. Ce dontQue a veces les femmes ont parfoislas mujeres besoin.necesitan. Un petit peu,Una poquita, un petit peu,una poquita, un peu,una poqui, Et nous sommesY hemos venusvenido danser.a bailar. Pour rigolerPara reír et se faire plaisir.y disfrutar. AprèsDespués tantde tanto et tanty tanto de travail.trabajar. Ce dontQue parfoisa veces les femmeslas mujeres ont besoin.necesitan. Un petit peu,Una poquita, un petit peu,una poquita, un petit peu,una poquita, un petit peu de liberté.una poquita libertad. Plutôt morteAntes muerta que simple,que sencilla, aïe que simple,ay que sencilla, aïe vraiment simple.ay que sencilla. Plutôt morteAntes muerta que simple,que sencilla, aïe vraiment simple,ay que sencilla,

- Antes muerta que sencilla - Mieux morte que simple

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.

 

 

 

In the same collection

Ulises(Spanish-French)
 01:07:57 
Antes muerta que sencilla(Spanish-French)
 00:02:32 

 

 

Ads