Take advantage of all the features including Memotext with a free account!

🔗 Symbol Ed   Max und Moritz  (de - fr)  42019 views  Title's translation Max et Moritz  Text's author Wilhelm Busch  Plus Symbol Ed  Duration 00:19:51 Views on each page 1 8254 2 3495 3 3689 4 3244 5 3410 6 3228 7 3230 8 3292 9 3269  

Learn 871 vocabulary words with « Max und Moritz »!

« Max und Moritz » has 2140 words which have been grouped into 1575 bilingual expressions of which 946 are repeated at least once. While enjoying a video and through repetition, you learn the desired vocabulary.

Ads

Wilhelm Busch - Max und Moritz (de - fr)  00:19:51   

Literary translation presented in   literary   ¤ 


 ✖
 
          Continuation page 2
toggle
Help ?
slow fast
 
MaxMax etund MoritzMoritz UneEine histoire de garnementsBubengeschichte enin septsieben farcesStreichen Avant proposVorwort Ah,Ach, que doit-onwas muss man souvent entendre de méchants enfantsoft von bösen Kindern hören ou lire!oder lesen! CommeWie par exemplezum Beispiel ici dehier von ceux-là,diesen, quiwelche s'appelaient Max et MoritzMax und Moritz hiessen Qui,Die, au lieu deanstatt se tourner vers le bien,° grâce àdurch de sagesweise préceptes,Lehren (se tourner vers le bien)Sich zum Guten zu bekehren, souventOftmals encorenoch endarüber riaientlachten etUnd s’en moquaient en cachette.sich heimlich lustig machten. Oui,Ja, pour lazur méchanceté,Übeltätigkeit, oui,Ja, pour çadazu on estist man prêts!bereit! Taquiner les hommes,Menschen necken, tourmenter les bêtes,Tiere quälen, voler pommes,Äpfel, poires,Birnen, prunesZwetschen (voler)stehlen C’estDas ist sans doutefreilich plus agréableangenehmer etUnd en outredazu aussiauch beaucoupviel plus confortable,bequemer, que d’être colléAls à l’églisein Kirche ouoder à l’école.Schule (d’être collé)Festzusitzen surauf une chaisedem Stuhle. MaisAber hélas,wehe, hélas,wehe, hélas,wehe, quandWenn jeich considère la fin!!auf das Ende sehe!! Ah,Ach, ce futdas war uneein chose néfaste,schlimmes Ding, commentWie cela se passa pour Max et Moritz.es Max und Moritz ging. C’est pourquoiDrum se trouve ici,ist hier, ce qu’ilswas sie ont fait,getrieben, dessinéAbgemalt etund noté.aufgeschrieben. PremièreErster farce:Streich: La VeuveWitwe BolteBolte Plus d’unMancher se donnegibt sich beaucoup deviele peineMüh’ avecMit la volaille bien aimée;dem lieben Federvieh; d’une partEinesteils des oeufs,der Eier à causewegen, queWelche ces oiseauxdiese Vögel pondent,legen, deuxièmement:Zweitens: parce queweil on peut mangerman de temps en temps,dann und wann un rôti;Einen Braten (manger)essen (peut)kann; troisièmement,Drittens maisaber on prendnimmt man aussiauch leurs plumesIhre Federn pour les utiliserzum Gebrauch dansIn les coussinsdie Kissen etund les édredons,die Pfühle, carDenn onman n’aime pas être couchéliegt nicht gerne au froid.kühle. Voyez,Seht, voicida ist la veuvedie Witwe Bolte,Bolte, quiDie n’ aimait pas cela non plus.das auch nicht gerne wollte. De ses poules,Ihrer Hühner il y en avaitwaren trois,drei etUnd unein fierstolzer coqHahn en plus.dabei. Max et MoritzMax und Moritz pensèrentdachten alors:nun: qu’y a-t-ilWas ist bien à faire ici maintenant?hier jetzt wohl zu tun? TrèsGanz rapidement,geschwinde, un,eins, deux,zwei, trois,drei, ils se coupentSchneiden sie sich du painBrot en morceaux,entzwei,

Wilhelm Busch - Max und Moritz - Max et Moritz

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.

 

 

 

In the same collection

Max und Moritz(German-French)
 00:19:51 
Der Kampf der Tiere(German-French)
 01:37:32 
Schellen Ursli(German-French)
 00:09:23 
99 Luftballons(German-French)
 00:03:56 
Nur noch kurz die Welt retten(German-French)
 00:03:11 
Astronaut(German-French)
 00:04:28 
Professor Knatschke(German-French)
 00:04:02 
Lieblingsmensch(German-French)
 00:03:10 
Schildkröteneier: Schutz aus der Luft(German-French)
 00:01:59 
Leichtes Gepäck(German-French)
 00:03:52 

 

 

Ads