🔗 Debora   Nur noch kurz die Welt retten  (de - fr)  5376 views  Title's translation Juste un instant sauver le monde  Text's author Tim Bendzko  Plus  Duration 00:06:22 Views on each page 1 5377   Please Use Chrome!

1.
      Beta v.0.92 
slow fast
Nur noch kurz die Welt retten Juste encore rapidement sauver le monde Tim Bendzko Tim Bendzko Ich wär so gern J’aurais tant aimé dabei gewesen être présent Doch Cependant ich hab j’ai viel zu viel beaucoup trop zu tun à faire Lass uns später weiter reden Continuons de parler plus tard Da draußen là dehors brauchen sie mich Ils ont besoin de moi jetzt maintenant Die Situation La situation wird unterschätzt est sous-estimée Und Et vielleicht peut-être hängt unser Leben davon ab que nos vies en dépendent Ich weiß Je sais es ist dir ernst que tu es sérieuse Du kannst mich hier grad nicht entbehren En ce moment tu ne peux juste pas te passer Nur keine Angst, N’aie pas peur, ich bleib nicht all zu lange fern je ne serai pas absent trop longtemps Muss Je dois nur noch juste encore kurz rapidement die Welt le monde, retten sauver Danach ensuite flieg ich je volerai zu dir vers toi Noch Encore hundertachtundvierzig cent-quarante-huit Mails e-mails checken vérifier Wer Qui weiß sait was ce qui mir dann noch passiert m’arrivera encore ensuite Denn Car es passiert il se passe so viel tant de choses Muss Je dois nur noch juste encore kurz rapidement die Welt le monde retten sauver Und Et gleich danach juste après bin ich je serai wieder à nouveau bei dir vers toi Irgendwie De quelque manière bin ich je suis spät dran en retard Fang schon mal mit dem essen an Commence déjà à manger Ich stoß dann später dazu Je me joindrai à toi plus tard Du fragst Tu me demandes wieso pourquoi weshalb pourquoi warum pourquoi Ich sag Je dis, wer quiconque sowas fragt pose une telle question ist est dumm stupide Denn Car du scheinst tu ne sembles wohl sans doute nicht zu wissen pas savoir was ce que ich tu je fais Ne Une ganz besondere très spéciale Mission mission Lass mich Permets-moi dich mit Details verschonen de t’épargner les détails Genug Assez gesagt, parlé, genug assez Information d’informations Muss Je dois nur noch juste encore kurz rapidement die Welt le monde, retten sauver Danach ensuite flieg ich je volerai zu dir vers toi Noch Encore hundertachtundvierzig cent-quarante-huit Mails e-mails checken vérifier Wer Qui weiß sait was ce qui mir dann noch passiert m’arrivera encore ensuite Denn Car es passiert il se passe so viel tant de choses Muss Je dois nur noch juste encore kurz rapidement die Welt le monde retten sauver Und Et gleich danach juste après bin ich je serai wieder à nouveau bei dir vers toi Die Zeit läuft mir davon Le temps presse Zu warten Attendre wäre serait eine Schande une honte Für Pour die ganze toute Weltbevölkerung la population mondiale Ich muss jetzt los A présent je dois y aller Sonst Sinon gibt’s arrivera die große la grande Katastrophe catastrophe Merkst du nicht, Ne remarques-tu pas dass que wir nous in Not en détresse? sind? sommes Ich muss Je dois jetzt à présent echt vraiment die Welt le monde retten sauver Danach Ensuite flieg ich je volerai zu dir vers toi Noch Encore hundertachtundvierzig cent-quarante-huit Mails e-mails checken vérifier Wer Qui weiß sait was ce qui mir dann noch passiert m’arrivera encore ensuite Denn Car es passiert il se passe so viel tant de choses Muss Je dois nur noch juste encore kurz rapidement die Welt le monde, retten sauver Danach ensuite flieg ich je volerai zu dir vers toi Noch Encore hunderachtundvierzigtausendsiebenhundertdreizehn cent-quarante-huit-mille-sept-cents-treize Mails e-mails checken vérifier Wer weiß Qui sait was ce qui mir dann noch passiert m’arrivera encore ensuite Denn Car es passiert il se passe so viel tant de choses Muss Je dois nur noch juste encore kurz rapidement die Welt le monde, retten sauver Und et gleich juste danach après bin ich je serai wieder de nouveau bei dir vers toi
New! Suggest a correction / comment this text Click or touch a word in the video's subtitle…

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.