Take advantage of all the features including Memotext with a free account!

🔗 Luca Bongiolo   Estate  (it - fr)  7979 views  Title's translation L'été  Text's author Lorenzo Jovanotti Cherubini  Plus  Duration 00:03:52 Views on each page 1 7980  

Learn 136 vocabulary words with « Estate »!

« Estate » has 315 words which have been grouped into 155 bilingual expressions of which 117 are repeated at least once. While enjoying a video and through repetition, you learn the desired vocabulary.

Ads

Lorenzo Jovanotti Cherubini - Estate (it - fr)  00:03:52 

Literary translation presented in   literal   ¤ 


 ⓧ
 
toggle
Help ?
slow fast
 
Je vois des nuagesVedo nuvole en voyagein viaggio qui ont _che hanno la formela forma des chosesdelle cose qui changent,che cambiano, il me vientmi viene un peuun po’ de couragedi coraggio si je pensese penso que les chosesche le cose ne restent jamaispoi non rimangono mai. Comme ils sontCome sono au débutagli inizi 2013duemila- un nouveau solsticetredici un nuovo si je n’ai passolstizio, se non vouluavessi changer aujourd’huivoluto cambiare je serais à l’étatoggi sarei allo minéralstato je me jette,minerale Mi je me jettebutto, mi entre les brasgetto tra le du ventbraccia del avecvento les mainscon le je faismani ci une voilefaccio una etvela tout les sense tutti i Je les sensli sento plus alluméPiù accesi plus vif,più vivi, comme s’il étaitcome se fosse une antenneun’antenna sur le toitsul tetto qui reçoitche riceve des signauxsegnali d’unda un monde parfait.mondo perfetto. Je sens la merSento il mare dansdentro un coquillage,a una conchiglia. été,estate, l’éternitél’eternità c’est un battementè un battito de cils.di ciglia. Je sens la merSento il mare dansdentro un coquillagea una conchiglia étéestate, l’éternitél’eternità c’est un battementè un battito de cils.di ciglia. Je fais des filsFaccio file des fichiersdi files ete aprèspoi je les archivele archivio dans le disquenel disco pour repartirper ripartire je ne l’ouvrirainon li riaprirò plus jamais,mai, le passéil passato est passéè passato dans le biennel bene ete dans le malnel male CommeCome un châteauun castello de seldi sale construitcostruito sur lasulla rivage de la mer,riva del mare, rien ne resteniente resta pour toujoursper sempre dans le temps égale.nel tempo uguale. Je me jette,Mi butto, je me jettemi getto entre les brastra le braccia du vent,del vento, avec les mainscon le mani je faisci faccio une voile,una vela, avionaeroplani avec les livrescoi libri d’école.di scuola. Fini,Finita, pour maintenant inclinéper ora inclinato comme l’axecome l’asse terrestreterrestre je veux prendrevoglio prendere le soleilil sole c’est le programmeè il programma du prochain trimestre.del prossimo trimestre. Je sens la merSento il mare dansdentro _ un coquillagea una conchiglia Été,estate, l’éternitél’eternità c’est un battementè un battito de cils,di ciglia. je sens la merSento il mare dansdentro un coquillage,a una conchiglia. été,estate, l’éternitél’eternità c’est un battementè un battito de cilsdi ciglia Comme une orbiteCome un’orbita la viela vita tournemia gira autourintorno d’ un centre d’énergie,a un centro d’energia, je senssento ta respirationil tuo respiro qui me soulèveche mi solleva c’est une nouvelle vieè una vita nuova Je sens la merSento il mare dansdentro un coquillage.a una conchiglia. Été,estate, l’éternitél’eternità c’est un battementè un battito de cils.di ciglia. TouteTutto la meril mare est dansè dentro un coquillageuna conchiglia l’éternitél’eternità c’est un battementè un battito de cils.di ciglia. Et toutE tutto le mondeil mondo c’est ma familleè la mia famiglia ohooh-o famillefamiglia hé-héeh-e été,estate, été.estate. Mais quelle chaleur,Ma che caldo, mais quelle chaleur,ma che caldo, mais quelle chaleurma che caldo il_fait,fa, Mais quelle chaleurMa che caldo dans cette ville.in questa città Mais quelle chaleur,Ma che caldo, mais quelle chaleurma che caldo, mais quelle chaleurma che caldo il_faitfa mais quelle chaleurMa che caldo dans cette villein questa città

Lorenzo Jovanotti Cherubini - Estate - L'été

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.

 

 

 

In the same collection

Auto elettrica(Italian-French)
 00:02:16 
Estate(Italian-French)
 00:03:15 
Estate(Italian-French)
 00:03:52 
NSA: Lo scandalo si allarga(Italian-French)
 00:01:37 

 

 

Ads