Take advantage of all the features including Memotext with a free account!

🔗 Varia Erchova   РЕПКА - русская сказка  (ru - fr)  6763 views  Title's translation LE NAVET - conte russe  Text's author  Plus  Duration 00:01:47 Views on each page 1 6764  

Learn 40 vocabulary words with « РЕПКА - русская сказка »!

« РЕПКА - русская сказка » has 111 words which have been grouped into 61 bilingual expressions of which 42 are repeated at least once. While enjoying a video and through repetition, you learn the desired vocabulary.

Ads

- РЕПКА - русская сказка (ru - fr)  00:01:47   

Literary translation presented in   literal   ¤ 


 ✖
 
toggle
Help ?
slow fast
 
Grand-père a plantéПосадил дед un navet.репку. a pousséИ выросла le navetрепка très très grandeбольшая-пребольшая. a commencéСтал le grand-pèreдед le navetрепку de la terreиз земли tirer.тащить. a bien tiré,Тянет-потянет, enleverвытянуть ne pasне peuvent.может. Le grand-père a appeléПозвал дед la grand-mère.бабку. La grand-mère tire le petit grand-père,Бабка за дедку, le grand-père tire le navet,дедка за репку, il tirent-ils tirent,тянут-потянут, tirer (ils) ne peuvent pas.вытянуть не могут. a appeléПозвала la grand-mèreбабка la petite fille.внучку. la petite fille tire la grand-mère,Внучка за бабку, la grand-mère tire la petite fille,бабка за дедку, le petit grand-père par le navet,дедка за репку, (ils) tirent-ils tirent,тянут-потянут, retirerвытянуть (ils) ne peuvent pas.не могут. a appeléПозвала la petite filleвнучка Joutchka.Жучку. Joutchka (tire) par la petite fille,Жучка за внучку, la petite fille par la grand-mère,внучка за бабку, la grand-mère par le grand-père,бабка за дедку, le petit grand-père par le navet,дедка за репку, (ils) tirent-ils tirent,тянут-потянут, retirer ne peuvent pas.вытянуть не могут. a appeléПозвала JoutchkaЖучка le chat.кошку. Le chat Кошка par Joutchka,за Жучку, Joutchka par la petite fille,Жучка  за внучку, la petite fille (tire) par la grand-mère,внучка за бабку, la grand-mère par le petit grand-père,бабка за дедку, le petit grand-père par le navet,дедка за репку, (ils) tirent-ils tirent, retirer (ils) ne peuvent pas.тянут-потянут, вытянуть не могут. Le chat a appeléПозвала кошка la souris.мышку. la sourisМышка par le chat,за кошку, le chat par Joutchka,кошка за жучку, Joutchka par la petite fille,жучка за внучку, la petite fille par la grand-mère,внучка за бабку, la grand-mère par le grand-père,бабка за дедку, le petit grand-père par le navet,дедка за репку, (ils) tirent-ils tirent,тянут-потянут, (ils) ont retiré le navet.вытянули репку.

- РЕПКА - русская сказка - LE NAVET - conte russe

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.

 

 

 

In the same collection

курочка ряба(Russian-French)
 00:00:57 
РЕПКА - русская сказка(Russian-French)
 00:01:47 

 

 

Ads