avatar   Image d'utilisateur et/ou pseudonyme manquant(s) et Sadik Gümüs v1.2 et Sadik Gümüs et Sadik Gümüs version 1.1

Aucune communication (html) pour l'instant

Publicité

J'ai Quitté Mon Pays (français-turc) Ayrıldım memleketimden
 00:02:46 

105 vues  

J'ai Quitté Mon Pays
Ayrıldım memleketimden

gratuit
Ayrıldım memleketimden
Enrico Macias
Enrico Macias
🔗 Sadik Gümüs
mises à jour aujourd'hui

Littéraire - 03 Jul 2025 fr - tr

Les expressions idiomatiques les plus utilisées en français (français-turc) Fransızcada en çok kullanılan deyimler
 00:06:14 

19 vues  

Les expressions idiomatiques les plus utilisées en français
Fransızcada en çok kullanılan deyimler

gratuit
Fransızcada en çok kullanılan deyimler
Universel

🔗 Sadik GÜMÜS
vient de sortir hier

Littéraire - 03 Jul 2025 fr - tr

Ateşle oynama! (turc-français) Ne joue pas avec le feu !
 00:04:54 

14 vues  

Ateşle oynama!
Ne joue pas avec le feu !

gratuit
Ne joue pas avec le feu !
Erol Evgin & Sıla
Universal Music
🔗 Sadik Gümüs
mises à jour aujourd'hui

Littéraire - 03 Jul 2025 tr - fr

En yaygın Türkçe deyimler (turc-français) Les expressions idiomatiques turques les plus courantes
 00:03:28 

9 vues  

En yaygın Türkçe deyimler
Les expressions idiomatiques turques les plus courantes

gratuit
Les expressions idiomatiques turques les plus courantes
Universel
virtuel
🔗 Sadik GÜMÜS
vient de sortir hier

Littéraire - 03 Jul 2025 tr - fr

Les 100 expressions les plus utilisées en français et en turc (français-turc) Fransızca ve Türkçe'de en çok kullanılan 100 ifade
 00:08:40 

4 vues  

Les 100 expressions les plus utilisées en français et en turc
Fransızca ve Türkçe'de en çok kullanılan 100 ifade

gratuit
Fransızca ve Türkçe'de en çok kullanılan 100 ifade
Universel

🔗 
vient de sortir aujourd'hui

Littéraire - 04 Jul 2025 fr - tr

 

 

Mon équipe et moi nous sommes intéressés à 14 textes en 2 langues français turc . L'aide à la traduction ici intégrée m'a beaucoup aidé et grâce au réseau de correcteurs j'ai réussi à traduire ces textes en turc français . Ma contribution s'élève à 0 heure 57 min. et 38 sec. de vidéos sous-titrées en bilingue. Laissez vous tenter par la lecture de mon dernier titre »Ateşle oynama! / Ne joue pas avec le feu !«, la bande son est en turc, j'en ai fait une memovidéo pour les Français afin qu'ils comprennent!

 

 

Publicité